Attention ! Etes vous sûrs d'avoir la bonne méthode pour apprendre l'anglais ?

Motivation pour Apprendre l'anglais

samedi 30 avril 2011

L’enseignement des langues vivantes et notamment les cours d’anglais ont pris une importance considérable dans le système éducatif français. Pourtant, les résultats des élèves français aux tests d’anglais reconnus comme le TOEIC ou le TOEFL restent médiocres. Ce niveau relativement faible des étudiants français en anglais peut surprendre. En effet, l’anglais s’est désormais imposé comme la langue « universelle » par excellence et sert aussi bien dans le monde professionnel que dans la sphère privée.

De nombreux professionnels ont compris que la maîtrise de l’anglais était aujourd’hui devenue incontournable. Mais au-delà de son utilisation au travail, une parfaite compréhension de l’anglais est un excellent moyen d’accéder à des œuvres culturelles ou des sources d’informations anglophones sans avoir à attendre une traduction.

Prendre des cours d’anglais est ainsi devenu le moyen d’atteindre plusieurs objectifs : progresser au sein de votre entreprise, accéder plus facilement à des informations (via des sites ou des journaux rédigés en anglais), voyager plus facilement… les raisons derrières l’apprentissage de l’anglais sont multiples. Ce sont vos motivations qui doivent vous aider à choisir le cours d’anglais qui correspond le mieux à vos attentes et à vos besoins.

Si vous souhaitez prendre des cours d’anglais afin d’accéder à un poste à responsabilités, rien ne vaut un cours d’anglais des affaires. Via l’apprentissage du vocabulaire spécifique au monde du travail et l’utilisation d’exercices dédiés et de cas pratiques issus d’exemples réels, vous serez capable d’utiliser l’anglais avec confiance et facilité, quelle que soit votre position au sein de l’entreprise. D’autre cours plus spécialisés pourront également vous aider à améliorer votre rédaction, ou vos techniques de présentation en anglais. Des cours d’anglais généraux en revanche seront plus indiqués si vous souhaitez utiliser votre anglais à des fins personnelles comme voyager ou regarder des films en version originale.

Assurez vous de bien cerner vos attentes et vos besoins afin de trouver le cours d’anglais qui vous convient le mieux et qui vous permettra d’atteindre vos objectifs. Il vous sera aussi nécessaire de choisir la formule de cours d’anglais qui s’adaptera le mieux à vos besoins et à vos objectifs.

mercredi 20 avril 2011

« Vous auriez eu le profil pour assumer la responsabilité de ce projet avec les Etats-Unis, mais avec votre niveau d’anglais… ». Ce type de remarque de votre chef, ce n’est, hélas, pas la première fois que vous l’entendez. Assis face à lui pour votre entretien annuel d’évaluation, vous n’avez rien à lui répondre. Encore une mission qui vous échappe, et avec elle une belle opportunité de promotion. Et toujours pour la même raison. Il y a pourtant plusieurs années que vous avez essayé de vous remettre sérieusement à l’anglais. Sans grand succès. Les méthodes de langue ? Peu motivant. Les cours privés d’anglais ? Au-dessus de vos moyens. Trop chers, vraiment les cours de langue ? Avez-vous pensé aux cours d’anglais DIF ?
Le DIF, c’est le droit individuel à la formation. Vous pouvez demander à en profiter si vous êtes salarié en CDI (ou en CDD sous certaines conditions)* et que vous avez au minimum un an d’ancienneté dans votre entreprise. Concrètement, le DIF vous permet de bénéficier chaque année d’un crédit de 20 heures de formation, cumulables sur 6 ans. Le DIF étant un droit, libre à vous de l’utiliser ou non. Notez toutefois que vous devrez prendre l’initiative d’en faire la demande et devrez obtenir l’accord de votre employeur sur la formation que vous entendez suivre. S’il l’accepte, c’est lui qui en assumera le coût. Rien ne vous empêche donc de demander à suivre des cours d’anglais DIF si vous estimez que cela constitue un plus pour votre travail. Mais rien n’oblige votre employeur à accéder à votre demande.
Vous devrez faire votre demande par écrit, en précisant la nature et la durée de la formation que vous souhaitez suivre, et vous aurez donc tout intérêt à mener un travail de recherche en amont. Réfléchissez aux compétences linguistiques que vous souhaitez acquérir ou rafraîchir (perfectionnement en anglais des affaires, rédaction de courriels professionnels en anglais). Privilégiez les organismes qui ont l’expérience des formations destinées aux professionnels (certains offrent des formations spécifiques en anglais DIF). Ils effectueront un audit de vos compétences et pourront établir pour vous un programme de formation sur mesure tout en s’adaptant à vos impératifs horaires. N’oubliez pas que les organismes de formation les plus sérieux font uniquement appel à des formateurs anglophones natifs, possédant une qualification de type TEFL (Trainer of English as a Foreign Language) et une vraie connaissance du monde de l’entreprise.
Une fois choisie la formation, il ne vous restera plus qu’à convaincre votre employeur qu’il s’agit pour vous (et surtout pour lui !) d’un véritable investissement. Ensuite, si vous obtenez le feu vert de votre patron, il vous faudra tout de même vous impliquer avec sérieux dans votre cours d’anglais DIF. Car n’oubliez pas qu’apprendre une langue ne se fait pas sans travail. Mais la promotion qui vous attend vaut bien quelques efforts, non ?

mardi 12 avril 2011

Parler et comprendre l’anglais fait partie des critères des nouvelles générations. Aujourd’hui, l’anglais est la langue de communication internationale, et pour réussir à l’international, il faut parler anglais. Selon BBC News, un tiers de la population mondiale apprendra l’anglais dans le courant de la prochaine décennie. Pour suivre le mouvement, il n’est pas trop tard pour prendre des cours d’anglais. Afin de répondre à ce besoin croissant d’apprendre l’anglais, Communicaid propose des cours d’anglais pour tous les niveaux.

Apprendre l’anglais est essentiel et ce dans plusieurs domaines. Professionnellement, les bénéfices d’une formation en anglais seront visibles immédiatement : capacité d’entreprendre de nouvelles fonctions qui exigent la pratique de l’anglais voire un avancement de carrière ou tout simplement plus de liberté pour choisir son futur poste. Si vous souhaitez partir travailler à l’étranger ou effectuer des missions internationales, la maîtrise de l’anglais s’impose. Maîtriser l’anglais vous ouvrira des portes au niveau professionnel et vous permettra d’effectuer des missions à l’international.

L’anglais, c’est aussi un moyen de voyager partout dans le monde. Où que vous soyez, dans un pays anglophone ou non, l’anglais est la langue de communication. De nombreux pays non anglophones ont un attrait pour l’anglais, en particulier les pays asiatiques où la population prend plaisir à converser en anglais avec les touristes.

Une langue est une fenêtre sur une culture. Apprendre l’anglais permet également d’élargir sa vision du monde. Vous n’apprendrez pas seulement une langue mais également les clés pour comprendre les différentes cultures anglophones, pour de meilleurs échanges professionnels et personnels. Lire en anglais permet aussi de comprendre les expressions propres à l’anglais. Regarder également des films en version originale est beaucoup plus productif que le doublage. La pratique de l’anglais est donc facilement accessible à tous et en élargissant votre vocabulaire, vous augmentez vos chances de parler anglais couramment.

Pour apprendre l’anglais efficacement, la meilleure solution reste de s’inscrire à des cours d’anglais. À Communicaid, toutes les formations d’anglais sont dispensées par des formateurs diplômés et anglophones. Même à un niveau de départ débutant, il est indispensable de suivre une formation avec un formateur de langue maternelle anglaise pour un apprentissage irréprochable de l’anglais: maîtrise de la grammaire, prononciation sans accent maternel, utilisation du vocabulaire et des expressions propres à l’anglais du pays cible. Pour démarrer vos cours le plus vite possible, contactez dès aujourd’hui votre centre de formation Communicaid à Paris.

mardi 1 février 2011

L’apprentissage d'une langue étrangère notamment de l'anglais est devenu une nécessité dans nos sociétés modernes. Si beaucoup d'entre nous ont appris les bases de la langue de Shakespeare à l'école, le manque de pratique reste un frein à la démocratisation de la langue anglaise.
Mais la révolution internet permet à tous de se remettre dans le bain ou d'acquérir un tronc de connaissance de la langue gratuitement et avec une grande facilité. Sur internet vous pouvez avoir accès à un grand nombre de méthodes d'apprentissage de l'anglais et cela que vous soyiez débutant ou déjà initié. Vous trouverez facilement et gratuitement les premières leçons de grammaire anglaise pour commencer votre cycle d'étude de la langue. Le vocabulaire anglais fait lui aussi l'objet d'un classement aisément accessible sur de nombreux sites gratuits. Evidemment, les listes de verbes irréguliers doivent être maitrisés dans le cadre de la formation à la langue anglaise et ces listes sont trouvables en quelques clics sur internet.
L'utilisation d'internet permet déjà de s'imbiber des bases de la langue de manière passive puisque de nombreux termes anglais sont déjà passé dans le langage français comme le terme web par exemple.
Un excellent moyen d'apprentissage de l'anglais, également propre à internet, est celui des forums d'échanges qui offrent la possibilité de parler anglais avec des personnes dont c'est la langue maternelle et cela que ce soit par écrit ou à l'oral. Il en va de même pour travailler la prononciation des mots et des phrases avec la possibilité de se spécialiser dans un accent particulier, comme par exemple l'accent gallois ou encore celui d'un état américain en particulier.

Evidemment, notre site internet a sélectionné pour vous les meilleures méthodes d’apprentissage de la langue anglaise, disponibles sur internet pour que vous puissiez être aptes à parler dans cette langue le plus rapidement possible. Les outils les plus performants sont mis à votre disposition pour pouvoir apprendre facilement et gratuitement les subtilités de cette langue internationale qu'est l'anglais.

vendredi 25 juin 2010

Le métier de traducteur attire souvent les étudiants en langue, mais combien connaissent vraiment les réalités du métier ?

Traducteur professionnel : un métier

Pour le dictionnaire, traduire, c’est formuler dans une autre langue (langue cible) ce qui l'était dans la langue de départ (langue source) sans en changer le sens.
Parler couramment une ou plusieurs langues ne suffit pas. La traduction professionnelle demande de nombreuses qualités : parfaite compréhension du texte source, goût pour la recherche terminologique, qualités rédactionnelles, grammaire et orthographe irréprochables, respect des consignes et des délais, etc. Un bon traducteur doit également savoir prendre les bonnes décisions, justifier ses choix de traduction, et poser des questions quand cela est nécessaire. Il doit également être prêt à se former tout au long de sa carrière pour consolider ses compétences, en acquérir de nouvelles ou faire évoluer ses méthodes de travail. S’il exerce en freelance, le traducteur doit, en plus, savoir gérer son planning, prospecter de nouveaux clients et assurer le suivi de sa comptabilité et des aspects administratifs.

Plusieurs parcours possibles

Le métier de traducteur n’est pas une profession réglementée, il n’y a donc pas de voie unique pour y parvenir.
Beaucoup de traducteurs professionnels sont titulaires d’un diplôme de traduction, délivré soit par une école comme l’ESIT ou l’ISIT (Paris), ou d’un Master en traduction, comme le proposent les Universités de Rennes, Brest, Lille, Strasbourg, Angers, Lyon etc., généralement après une licence en LEA (2 langues minimum) ou LLCE (une seule langue).
Quel que soit le cursus choisi, les enseignements incluent généralement la formation aux logiciels de TAO et de bureautique ainsi qu’aux outils de recherche terminologiques, des ateliers de traduction dans différents domaines (juridique, technique, marketing, médical, scientifique…) et parfois une initiation à l’interprétariat. Les étudiants doivent généralement effectuer un ou plusieurs stages, et les séjours à l’étranger sont fortement recommandés.

D’autres traducteurs ont exercé un autre métier, dans un domaine spécifique, puis sont venus à la traduction plus tard, avec ou sans formation complémentaire. Ils disposent donc d’une expertise technique et de compétences linguistiques, qui leur permettent de se positionner sur des créneaux parfois bien spécialisés. Certains ont vécu et travaillé à l’étranger, et ont pu mettre en pratique leurs compétences linguistiques.

La spécialisation, une nécessité

Le secteur de la traduction est très compétitif, notamment dans les combinaisons de langues très courantes (principalement les langues européennes, par exemple la traduction français anglais). Il est donc indispensable pour chaque traducteur de se spécialiser dans un ou plusieurs domaines : traduction touristique, technique, scientifique, rédactionnelle, juridique. Il est également possible de travailler dans un secteur bien précis : informatique, musique, génie civil, aéronautique, chimie, etc.
Au fil des années, le traducteur enrichit ses bases terminologiques, accroît son expérience du secteur, valorisant ainsi son profil pour assurer la pérennité de son activité.

Real Time Web Analytics